Женщина тоже может встать во главе…

Погружение в историю России – занятие увлекательное, но достаточно страшное и для продюсеров, и для режиссеров, и для артистов. Выход на экраны картины Антона Сиверса «Василиса», ключевую роль в котором сыграла Светлана Ходченкова, всколыхнул в очередной раз интерес к теме Отечественной войны 1812 года. Но пока знатоки истории спорят о том, какие конкретно зипуны должны носить в кадре мужики и верно ли французские воины держат сабли, мы побеседовали с Светланой и Антоном о том, чем для них стала история Василисы Кожиной в творческом замысле.

– Антон, откуда показалась мысль фильма?

Сиверс: Я не стану преувеличивать собственный значение и перетягивать одеяло на себя, это была мысль продюсеров, они рассмотрели во мне человека, талантливого, согласно их точке зрения, с амбициозной задачей совладать.

На съемочной площадке фильма ВасилисаЖенщина тоже может встать во главе…

– Вы числитесь соавтором сценария

Сиверс: Это неточность! Скорее неточность. Само собой разумеется, как режиссер я все время что-то подбрасываю, какие-то идеи, повороты, диалоги, но это не так значимо, дабы ставить меня в титры. Я просил этого не делать, но почему-то мое имя осталось. Соавтором сценария я себя не считаю.

Сценариста два: Ануш Варданян, моя однокурсница, и мой еще один хороший друг Олег Маловичко, что нам сильно помог, дописал эту историю.

– В вашей фильмографии имеется сходу пара картин о сильных дамах

Сиверс: Это какие конкретно?

– «Каменская», к примеру. «Сестры» Это какой-то особый взор на дам либо случайность?

Сиверс: Нет-нет, мне думается, что у меня тут соблюдается равновесие. Тот же «Поцелуй бабочки», в том месте не сильный китаянка, которую Безруков защищает от всех бед. Позже «Качели», нельзя сказать, что в том месте сильная героиня Маши Мироновой.

– А в «Василисе»?

Сиверс: Ну, тут, само собой разумеется. Это отечественная Жанна д Арк.

– Вас, Светлана, чем привлек образ Василисы?

Ходченкова: Какой-то самый главный пункт сложно выделить Понравилось, что это историческая картина. Понравилось, что это костюмированная драма – до этого в моей фильмографии было большое количество картин легкого жанра, комедий, хотелось как-то окунуться во что-то более глубокое. «Василиса» была весьма кстати. Ну и противоречивость образа, само собой разумеется.

Одна часть зрительниц примет выбор моей героини, вторая категорически отвергнет, но любая заметит в картине что-то собственный.

На съемочной площадке фильма Василиса

– Василиса, по некоторым источникам, была неотёсанной толстой дамой. Как так оказалось, что именно вы стали той актрисой, что воплотила ее на экране?

Ходченкова: Я пологаю, что делать выводы тут, возможно, прежде всего лучше режиссеру, что заметил во мне что-то и на эту роль утвердил. А во вторую очередь давайте подождем зрителей, поверят ли они в таковой образ Василисы Кожиной. Все, что я имела возможность, я со своей стороны сделала, пробовала быть убедительной, как имела возможность честно игралась данный темперамент, эту эру.

Другое отдаем на откуп зрителям.

– четко выраженный выговор вашей героини виден кроме того по трейлеру. Для для того чтобы нужна особая школа либо достаточно актерского дара?

Ходченкова: Несложным актерским даром выговора не добиться, само собой разумеется, у меня был педагог по выговору, мы с ней без шуток занимались, разбирали все сцены, она научила меня, как произносить какие-то звуки, как не произносить какие-то звуки. Было весьма интересно.

– На судьбу вне кадра он не перекинулся?

Ходченкова: Ну, я же тождественный человек, я работу на дом не беру.

– Антон, как вы трудились с историей?

Сиверс: У нас оказался мягкий таковой подход. С одной стороны, мы разрешили себе определенную художественную условность, по причине того, что было бы весьма скучно снимать все точно, хроникально. Иначе, мы с достаточным уважением отнеслись к истории. У нас была масса консультантов, мы эру шепетильно изучали, и в случае если мы шли на какую-то условность, то делали это сознательно.

К примеру, в костюмах – отечественный превосходный живописец по костюмам мне сообщила: «Антон, будет тоска, в случае если я все сделаю так, как должно быть» – и принесла мне эскизы стилизации, как она это видит. И это вправду выяснилось занимательнее. То же самое с гримом, мы актеров бы просто не определили под бородами этими клееными.

Исходя из этого где-то присутствует легко легкая небритость у кого-то из крестьян, чего, возможно, не могло быть. Одновременно с этим, на мой взор, это не должно зрителя особенно напрягать, фильм же не об этом.

На съемочной площадке фильма Василиса

Ходченкова: Вот за что я обожаю исторические картины, так это за то, что не требуется продолжительно сидеть на гриме, по причине того, что в то время девушки-крестьянки, в случае если сказать о таковой героине, не пудрили носики, не румянились, все было по-несложному. Исходя из этого я как пришла утром в гримерную, в том месте волосы пригладили, причесали, и вперед. Не приходилось мучить лицо, волосы гримом.

– А как комфортно вы себя ощущали в другой эре?

Ходченкова: Полностью некомфортно, но от этого было и увлекательнее, по причине того, что не твое время, не твои высокотехнические условия, к каким мы все тут привыкли, – это накладывает определенный отпечаток. Исходя из этого было забавно – забавно перебороть себя, переступить через это, сообщить себе: «Десять дней либо месяц без телефона, без Интернета – да, я смогу». Вот это самые сложные вещи, кроме фехтования и морозов, как вы осознаёте.

– Вас и фехтовать вынудили?

Ходченкова: Никто вынудить неимеетвозможности, все знают, что имеется работа актеров, а имеется работа каскадеров. Само собой разумеется, хорошая команда каскадеров на площадке у нас была, но, по всей видимости, не наигралась я в университете, рвалась в бой сама, хотелось все трюки делать самой. Мне это весьма интересно было.

На лошади, снова же, не так довольно часто выдается возможность проехать.

Сиверс: Светлана превосходная! Она весьма правильная актриса, с ней весьма легко и в людской замысле, она совсем не «звездная», и в опытном. Она как будто бы теннисистка, на пружинистых ногах неизменно готова поймать то, что ей «набрасывает» режиссер, готова к любому мячу. Сыграет дубль какой-то, я еще лишь начинаю сказать: «Света, давай попытаемся» – а она уже осознала в этот самый момент же начинает это играться. Она как ребенок, неизменно готова к какой-то игре, к новым вариантам.

Не тратит энергию на споры, а отдает ее камере.

– Команда у вас на площадке оказалась интернациональная. Как справлялись с французами?

Сиверс: С этим все оказалось превосходно. Я ездил в Париж намерено, выбрал ребят для отечественной картины и весьма ими доволен. Моя превосходная помощница, француженка Сесиль, имеет отечественное театральное образование, она актриса, замечательно владеет русским-языком и наряду с этим осознаёт суть профессии.

Ей было нужно стать моей правой рукой на время съемок, огромное ей благодарю за то, что мгновенно все совершенно верно переводила и имела возможность постоянно донести суть того, что я требую от актеров.

На съемочной площадке фильма Василиса

Ходченкова: С французскими артистами трудиться было весьма забавно – конечно, они мало владели русскимязыком, я французский знаю не хорошо, практически не говорю. Благодарю режиссеру, он в картине, к моему удивлению, сумел создать чувство, что я говорю на французском. Они весьма радостные, они какие-то другие, это сложно растолковать, из-за чего и как они другие, но в данной собственной инаковости они такие забавные, милые, забавные. Но мне думается, что у нас все произошло, в образы они попали весьма четко.

И по большому счету, прекрасные такие все.

– В картине присутствует пара батальных сцен. Как все удалось?

Сиверс: Ой, не легко было Битвы, я сам удивляюсь, мы как-то героически умудрились снять за совсем маленькое количество дней, потому, что разбились на три группы. Каскадеры у нас снимались раздельно, компьютерщики уходили раздельно, что-то подснимали для собственных эффектов. С лошадьми трудиться легко плохо. А вдруг к этому прибавить то, что у меня аллергия на шерсть, то это время от времени становилось совсем невыносимо.

Лошади, они же не стоят на месте, их кушают слепни – не легко это. Но сняли. У меня первый таковой масштабный фильм, и я в полной мере доволен результатом.

– Светлана, вы в полной мере имеете возможность сравнивать работу русских съемочных групп с американскими. В чем их основное отличие?

Ходченкова: В ходе съемок отличия громадной нет уже давно. Отличие всего лишь в бюджете – солидные деньги разрешают нанять экспертов более большого уровня, больше нанять людей, распределить обязанности оптимально, тщательнее организовать процесс.

На съемочной площадке фильма Василиса

– «Василиса» станет одновременно и телесериалом, и полнометражным фильмом. Каково это, режиссеру резать по живому?

Сиверс: Это также весьма не легко. Также первый мой таковой опыт, я запутался в этих предположениях, честно говоря. Само собой разумеется, мне больше нравится А но, не могу об этом сказать.

– Патриотическая тематика на данный момент пользуется спросом. Ваш фильм – это попытка попасть в тренд?

Сиверс: Для меня это слово ни при каких обстоятельствах не было безлюдным звуком, и данный фильм, и эту тему я выбрал не просто так, и еще выберу, в случае если предложат. Мы все весьма честно трудились, ну в противном случае, что это так совпало с настроениями в стране, это скорее случайность.

Ходченкова: Сложно охватить интересы всех, но имеется какая-то категория дам, каковые засиделись, возможно, за плитой, им хочется силу ощутить. Хочется доказать, что и дамы у руля в отечественной истории также были, руководили страной, такое также было. Все, что на данный момент происходит в политике, может обернуться любым образом, легко необходимо не забывать: дама в первых рядах остальных – это естественно.

Женщина-зомби (полный выпуск) | Говорить Україна


Читайте также: