Миссис хендерсон представляет
Госпожа Хендерсон воображает (2005) / не Henderson Presents
война / драма / комедия / музыка
Режиссер: Стивен ФрирзВ ролях: Джуди Денч, Боб Хоскинс, Уилл Янг, Кристофер Гест, Келли Райлли
Потому, что Стивен Фрирз появился в Англии в первой половине 40-ых годов двадцатого века, его может интересовать эра, в то время, когда он еще был в проекте. Чем-то иным затруднительно растолковать появление на свет столь некрасивой подделки под ретро-кинематограф, как «Госпожа Хендерсон воображает» /Mrs. Henderson Presents/ (2005).
Хорошая британская съемочная добротность превратилась в том месте в рисованные задники, хорошая британская актерская школа дала мультяшных персонажей, хорошие британские юмор и изящество – туповатый недорогой комикс.
Кадр из фильма
Фильм официально заявлен римейком неизвестного «Сейчас и еженощно» /Tonight and Every Night/ (1945) Виктора Сэвилла с юный Ритой Хейворт, но с первого же кадра не покидает чувство дежа вю в неофициальном смысле. Во второй половине 30-ых годов XX века богатая ветхая аристократка нормально хоронит мужа, по окончании чего перед поминальным обедом в одиночку садится в лодку, отплывает куда подальше и дает себе волю с горя прокричаться.
Полностью те же страсти под великосветской сдержанностью в исполнении той же самой Джуди Денч мы видели в «Госпожа Браун» /Mrs. Brown/ (1997). Но после этого аристократке скоро надоедает вдовство, и она берёт театр-варьете со всеми приметами «Французского канкана» /French Cancan/ (1955) с Жаном Габеном. Тут Габена играется Боб Хоскинс. Предстоящие четыре года варьете будет красиво подражать «42-й улице» /42nd Street/ (1933), «Девушкам Зигфельда» /Ziegfeld Girl/ (1941) и т.п. в виде блестящего дайджеста.
Предстоящая борьба за раздевания – женский вариант «Мужского стриптиза» /Full Monty, The/ (1997), не смотря на то, что с размером груди вышло очень наглядно, и скабрезность по большому счету – единственная приманка вместо Риты Хейворт. Но начавшаяся война опять напоминает все без исключение: «Янки» /Yanks/ (1979), «Мост Ватерлоо» /Waterloo Bridge/ (1940), «Белые гора Дувра» /White Cliffs of Dover, The/ (1944) а также «Актрису» (1943) Леонида Трауберга.
Возможно, Фрирз мечется в множестве подражаний к вящей славе «подлинных леди», на которых и держится его родная Англия. Возможно, это сюжет.
Еще в годы Первой Мировой госпожа Хендерсон утратила молоденького сына, после этого десятилетия гнила в Индии при руководящем муже, но ничто ее не сломило, и в 70 лет она сохраняет пренебрежение условностями, бесстрашие перед будущим и свойство к «половодью эмоций», причем с неизменным остроумием мыслей и слов. «Дам Вамм», – путает она фамилию театрального антрепренера Ван Дамма, «Все вы в мечтах видите любовь, а в действительности не подмечаете ее под носом», – поучает звезду варьете. К сожалению, с третьей же фразы остроумие делается натужным, словно бы аристократка в жизни лишь совершает, что резонерствует.
Дело в том, что для «подлинной леди» необходимы «истинное» пространство и «истинная» повседневность. Для деятельной натуры нужна окружающая натура. Воздействие фильма в это же время фрагментарно, театрализовано и всегда меняет меру условности, прыгает галопом по сюжету.
То штампованно-романтический деревенский пейзаж с кустами ракиты над рекой, то не хорошо прорисованное небо над Англией с открыто вырезанными фигурками Денч и Хоскинса, приклеенными к фону. То чистый фарс в обрамлении кулис, то дикий патриотический пафос уличного митинга. В то время, когда Чемберлен говорит: «Поднимите, прошу вас, светло синий шторы», – смеешься не над ним, а над собой – за то, что слушаешь столь фальшивое выполнение.
Вместо леди у Фрирза вышла вздорная старушенция со склонностью к припадкам прогрессирующего маразма. Ты взглянуть на себя в зеркало, перед тем как публично и звучно наезжать на антрепренера за наличие молоденькой жены. Ты уж реши что-нибудь одно, ноги твоей больше не будет в театре либо ты всегда будешь припираться в том направлении в самый неподходящий момент.
Сцена с переодеванием в китаянку и сидением на шкафу в рамках старушечьего бреда выглядит как раз припадком, перелет на французское кладбище – слезливой сентиментальностью, характерной как раз старости, а не леди. В то время, когда госпожа Хендерсон по большому счету сыграла в сутенершу, вспоминается такая пошлость, как «ах, война, что ж ты, подлая, сделала» и, во-вторых, комплекс Наполеона. «Всех утопить» – стояло первым пунктом в наполеоновских замыслах. В то время, когда доведение человека до самоубийства оправдано «французскими открытками», глаза не увлажняются, а на лоб лезут от наглости Фрирза, настоящее прошлое перевоплотившего в такой же комикс, каким он видит не наступившее до тех пор пока будущее.
Кадр из фильма
Боб Хоскинс на данной «натуре» выглядит приблизительно так же, как в «Кто подставил зайца Роджера» /Who Framed Roger Rabbit/ (1988). Скучающая на больших замыслах Джуди Денч объяснима только тем, что пара лет назад, уже по окончании «Госпожа Браун», она реально похоронила мужа. Вообще-то подлинная леди эры ретро была бы обижена, что ее живьем перевоплотили в мультфильм «Вэлиант: пернатый отрядом специального назначения» /Valiant/ (2005), она ж не голубь.
Что к ее времени и пространству отнеслись вовсе не с юмором, как когда-то в «Быть либо не быть» /To Be or Not to на данный момент/ (1942) и «Бабетта идет на войну» /Babette s’en va-t-en guerre/ (1959). Отнеслись с идиотской уверенностью, что в двадцать первом веке возможно использовать XX лишь для комиксовой стилистики. Лишь бы что попало запихнуть в комиксовую стилистику всех его обнажённых муз, пушки, бомбежки, остатки викторианской морали, зачатки сексуальной революции, премьеры спектаклей и премьеров правительства, а супер-леди сама приложится.
За подобное издевательство она приложила бы Фрирза публичной пощечиной. Кстати, фильм с треском провалился в зарубежном прокате.