Джо хилл — «пожарный»

Джо хилл - «пожарный»

С опаской, СПОЙЛЕРЫ!

Итак, мир в очередной раз на грани смерти, в этом случае из-за пандемии смертельно страшного грибка («драконьей чешуи»), под действием которого человек может самовоспламениться и сгореть заживо. Но зараженный выглядит эффектно: его тело покрывают стильные черно-золотые узоры. На улицах паника, заболевших сперва изолируют, а позже начинают отстреливать.

Как водится, не все население готово мирно разрешить себя убить, в этот самый момент начинает разворачиваться отечественная история.

В предисловии к «Пожарному» Джо Хилл пишет о собственных источниках воодушевления, а также: «Рэй Брэдбери, у которого я похитил заглавие; мой папа, у которого я похитил все другое». по поводу Брэдбери ничего не сообщу, но влияние папы Кинга тут чувствуется. Лишь вот, увы, не в духе «Сияния», а в духе «Врач Сон».

Персонажи совершенно верно сбежали оттуда. Все как на подбор отличаются эффектной наружностью/какой-то изюминкой. У нас тут не просто лагерь выживших, у нас тут бритая наголо наглая девочка-хулиганка, ее тетя-параноик, такая же бритая (но с чубчиком, да-да), полная афроамериканка со стройными ногами (до сих пор пробую себе это представить), красящая ногти в тон «драконьей чешуи», два громилы-осуждённых, близняшки, глухой мальчик, бывший миколог, по приколу выряжающийся пожарным… ах да, а основная героиня беременна.

О ее беременности создатель разумно не позволяет забыть неизменно повторяющейся шуткой: «она была через чур беременна», «Вы для этого через чур беременны», «jна чувствовала себя весьма усталой и весьма беременной» и т.д. и т.п. Про шутки в «Пожарном» направляться сообщить раздельно, по причине того, что для того чтобы обилия похабных и неуместных шуток я не встречала уже давно. Главное слово «неуместных». Из того, что покоробило больше всего:

– Это мое оргазмическое лицо, – ответила Харпер, нацелившаяся на последний кусочек пирога.

– Неудивительно, поскольку долька пирога по форме – копия киски, – сообщила Алли.Потому, что на выздоровление времени не так много, вам лучше ограничиться интеллектуальным онанизмом. Не перетруждайте запястье.[герой сломал руку].

Я не считаю себя ханжой, но для чего это тут? К чему? Без этого сюжет утратил бы собственную изюминку? Очень сильно сомневаюсь. Это не отличительная черта какого-либо бесшабашного храбреца. Это легко манера общения всех персонажей, начиная от девочек-подростков и заканчивая взрослыми дядями.

И да, я не поленилась и залезла в оригинал, дабы отсечь вариант «через чур богатая фантазия переводчика». В оригинале все то же самое.

Кроме неукротимого эмоции юмора, храбрецы владеют такими нужными качествами как «отсутствие припадки» и «логики «героизьма». В противном случае чем припадками кое-какие финты я назвать не могу. «Я беременна на пятом месяце, у меня уже достаточно круглый животик, и вдобавок я могу в момент сильного стресса воспламениться. в первых рядах узкая труба с агрессивным дикобразом, в конце данной трубы два незнакомых мне сбежавших зека, а в плане этого не было?

Вперед, чего я ожидаю?!!» Итог мало предсказуем. Но, закончилось все прекрасно. Основная героиня по большому счету владеет замечательной выносливостью, всем бы так.

Она на последних месяцах беременности может легко слезать по пожарной лестнице с горящей колокольни, таскать тела тяжелых мужиков, грабить «Скорую помощь» — и как гусю вода!

Кроме персонажей злили отсылки к «Гарри Поттеру» и «Мэри Поппинс». В предисловии Хилл прямо говорит о любви к Роулинг и Трэверс. Сама я ОБОЖАЮ цикл о «Гарри Поттере», систематично его перечитываю и по большому счету фанатею.

Но в этом случае то ли этих отсылок через чур много, то ли они через чур неуместны.

«Никто не взглянуть на нее в ответ из пламени – ни загадочная дама, ни Сириус Блэк» — да, я просматривала ГП и в курсе, кто таковой Сириус Блэк и к чему его тут упомянули. Да, большая часть просматривающих людей также вероятнее просматривали ГП. Но те, кто не просматривал, на этом моменте почешут голову и сообщат: «WTF?»Это не научный термин, что может не знать обыватель.

Это легко персонаж из второй книги, насильно впихнутый в эту.

Про небольшие логические провисания сюжета сообщу одно: храбрецов пять, трое из них смогут по желанию создавать пламя и руководить им. На них мчится один из злодеев на огромной машине. Консолидировать силы и сжечь его живьем?

Нет, мы будем удирать! Как же в противном случае мы попадем в страшную аварию и окажемся на грани смерти?

Заговорив о злодеях, не могу не сообщить о Главгаде. По идее, его разоблачение должно привести к шоку, поразить собственной неожиданностью и без того потом… Но, простите, это никуда не годится.

Вот легко никуда не годится.

Отдельное «благодарю» автору желаю сообщить за кота, которого он под конец ввел в сюжет. Кот поучаствовал в паре сюжетных поворотов, а позже Злодей походя прибил его лопатой. По всей видимости, это необходимо было чтобы ЕЩЕ РАЗ выделить его злодейскую сущность. За кота снимаю еще один балл (но в мыслях, по причине того, что это все же личное). Подведя результат, «Пожарный» для меня останется на уровне «Разочарование года».

Я так ожидала эту книгу, творчество Хилла в целом уважаю, мысль очень любопытная… И такое выполнение. 6/10

\


Темы которые будут Вам интересны:

Вам понравиться