Кукушка

Круговая панорама красот природы северной России. За кадром — голос дамы, которая на своем родном диалекте говорит о двух мужчинах, каковые много лет назад недолго пробыли в данной глуши. С того времени она их больше не видела.

Историю слушают двое детей, сидящих по бокам от матери. Ребятишек кличут Пшолты и Вейко.

Осень 1944 года. Вейко (Вилле Хаапасало из «Изюминок национальной…» предстает перед нами в драматическом амплуа) — финский снайпер, приговоренный к смертной казни. «Кукушка» — именуют таких русские воины. Немцы приковали его цепью к камням, дали кое-какой запас еды, одели в фашистскую униформу и покинули умирать.

Ему не смотря ни на что необходимо освободиться от оков, оторвать твердо вколоченный в камни штырь, на котором держится цепь.

Русского воина Ивана (Виктор Бычков, поправившийся для роли на 20 кг) обвиняют в предательстве Отчизны. На протяжении транспортировки осуждённого машина попадает под обстрел с воздуха: оба «конвоира» погибают, Иван очень сильно контужен. Неподалеку от места происшествия живет в одиночестве женщина Анни (Анни-Кристина Юусо в собственной первой, но весьма занимательной роли). Она находит воина и относит его в собственную маленькую хижину на берегу реки.

Анни принадлежит к редкой народности саами, немногочисленные представители которой обитают в Швеции, Финляндии, Норвегии и а также в Российской Федерации. Саами — потомки самых древних обитателей северной Европы, в их культуре все еще сохраняются ритуально-мифологические традиции, а обращение не понятна простым финнам, шведам либо русским.

Кадр из фильмаКукушка

В практически первобытное жилище Анни приходит Вейко — по окончании многих попыток ему все же удалось освободиться, вытащив штырь. Сейчас осталось только снять цепь — и к себе. Выживший приговоренный к смертной казни — это дорогого стоит, как говорит сам Вейко.

Он решает, что его война окончена.

Особенность сюжетной коллизии «Кукушки» Александра Рогожкина в том, что в течении практически всего действия картины в ней участвуют всего три персонажа, и наряду с этим все они говорят на различных языках. Вейко пробует растолковать русскому, что не хочет ему зла. Иван твердитВейко собственный «да замолчи ты, нацист», по окончании чего пробует растолковать Анни, как она ему нравится.

Но Анни на это отвечает, что ему необходимо беречь здоровье. Сама женщина неравнодушна к молодому красивому Вейко, но он сначала не понимает ее намеков, каковые она излагает в полной мере открыто, но на своем необыкновенном языке. Непонимание между действующие лица фильма искусственно — в реальности они точно нашли бы метод растолковать друг другу собственные мысли (несложной пример — Владимир Машков говорит со своей американской дочерью сидя на берегу океана).

Это — намеренный авторский прием, поскольку персонажи очевидно говорят не между собой (для чего продолжать в течение для того чтобы продолжительного времени что-то сказать, в случае если все равно уже знаешь, что тебя не знают?), а со зрителями. Аудитория в зале — единственные участники этого процесса обмена информацией, каковые знают, что происходит в действительности.

Кадр из фильма

С одной стороны, это приводит ко множеству забавных обстановок в стиле прошлых фильмов Рогожкина. Иван показывает Анни фотографию Сергея Есенина и вспоминает, как известный поэт много лет назад дал совет мелкому Ване писатьстихи. На что женщина задаёт вопросы: «Это твоя супруга, да? Прекрасная!» Либо второй выделено комедийный момент, в то время, когда Иван упоминает в беседе с Вейко о собственном привычном по имени Виктор Бычков. Ну и сама за себя говорит сцена знакомства трех храбрецов.

Вейко задаёт вопросы у русского его имя, на что настойчиво вычисляющий финна нацистом Иван отвечает «Отправился ты». «Превосходно. Вейко, Анни, Пшолты. Вот и познакомились,» — заключает юноша.

Продолжай «Кукушка» в том же духе и дальше, она стала бы всего лишь очередной комедийной поделкой, каких у Рогожкина большое количество. Приглашение в конкурс XXIV ММКФ тогда смотрелось бы не совсем оправданным. Но картину не напрасно назвали в рекламном буклете «самым непредсказуемым фильмом» этого режиссера.

Покончив с не юмористической направленностью, лента получает настоящий драматизм.

Кадр из фильма

Над поселением Анни пролетает сбитый самолет, что падает в соседнем лесу. Вейко и Пшолты идут проверить, что произошло. Финн, не расстающийся со своей винтовкой (для которой, действительно, у него уже нет пуль), находит разбросанные везде листовки. Выясняется, Финляндия заключила с Россией мир, война закончилась не только для него. Иван же охвачен ревностью — незадолго до этого Анни предпочла ему более молодого и красивого воина.

Он берет у погибшего пилота револьвер и решает отомстить за все «нацисту», не зная о написанном в листовках. Совершив необдуманный поступок, Иван тут же осознаёт собственную неточность и несет Вейко к Анни. Девушке нужно будет вспомнить все, чему учила ее бабка, которая умела преобразовываться в собаку и воскрешать мертвых…

Как раз в данной, третьей части фильма раскрывается его основной суть. Непонимание между храбрецами в финальных сценах внезапно принимает совсем иную окраску, далекую от комедийной. Иван стреляет в Вейко, поскольку неимеетвозможности осознать, что с Финляндией война уже окончена.

Анни решает отдаться Ивану, по причине того, что вычисляет его храбрецом: она видела, что он принес Вейко на плечах, но не знает, что это он в него и стрелял. Сам финн в итоге определит настоящее имя русского, но последними его словами выясняются «Пшолты Иван»: как будто бы он неожиданно понял, что «Пшолты» — это не имя, а фамилия. Иван на такое заявление, пускай и с ухмылкой, также отправляет Вейко.

Все разошлись по своим зданиям, Анни осталась у себя в хижине. Никто так ничего и не осознал. Отрешенность людей друг от друга на протяжении войны — вот, пожалуй, основная тема «Кукушки». Не обращая внимания на то, что война как таковая только легко затронула картину Рогожкина, кино все-таки во многом как раз о ней. О том, как люди различных государств довольно часто совершают непоправимое по причине того, что не смогут осознать друг друга. О том, какие конкретно беды смогут произойти, в то время, когда люди продолжительно говорят между собой на различных языках.

О том, как люди слушают, но не слышат друг друга.

Кадр из фильма

В кино говорят не только персонажи, это во многом еще и диалог автора со зрителем. В «Кукушке» храбрецы не знают друг друга а также не стараются осознать. Как уже было увидено, они как словно бы говорят собственные слова для нас.

получатель и Адресат послания — зритель и автор — из-за отсутствия обычного общения между посредниками-персонажами ведут собственный диалог значительно более интенсивно, чем во многих вторых картинах. В этом своеобразие «Кукушки»: Рогожкин, мало повеселив нас в середине фильма, в действительности говорит притчу, в которой роль автора на первом месте. История заканчивается выражением данной авторской позиции — в последнем кадре. Круговая панорама красот природы северной России.

За кадром — голос дамы, которая на своем родном диалекте говорит о двух мужчинах, каковые много лет назад недолго пробыли в данной глуши. С того времени она их больше не видела. Историю слушают двое детей, сидящих по бокам от матери. Ребятишек кличут Пшолты и Вейко. Имеется надежда, что в их жизни войны не будет. Имеется надежда, что они, в отличие от их «отцов», постоянно будут осознавать друг друга.

Мелкие Пшолты и Вейко — близнецы.

Полина Гагарина — Кукушка (OST Битва за Севастополь)


Темы которые будут Вам интересны:

Читайте также: