Писатель владимир кузнецов о своем романе ртуть и соль: светлому в нем места мало!

Писатель владимир кузнецов о своем романе ртуть и соль: светлому в нем места мало!

Еще один русскоязычный хоррор-райтер выпустил роман. В этом случае в центре внимания — прекрасный Владимир его книга и Кузнецов Ртуть и соль, три четверти тиража которой разлетелись за считанные семь дней. Кузнецов выделяется среди других авторов глубочайшим погружением в тему, большим вниманием и блистательной эрудицией к подробностям, почему его то и дело сравнивают с Дэном Симмонсом.

А такие новеллы автора, как Навек провалившись сквозь землю в пучине под Мессиной…, Шесть ликов Дхармапалы, Тетраграмматон, Ланч для Джека, Венецианская маска, взяли признание тысяч читателей задолго до дебюта Владимира в большой форме. Фантазия писателя отправляет нас то во время Первой Мировой, то в Венецию дожей, то в степи Монголии, в противном случае и вовсе куда-то за грань, в тень действительности. Где же окажется читатель, забравший в руки Ртуть и соль?..

Читатель, поклонник хоррора прекрасно знаком с повестями и рассказами Владимира Кузнецова, публиковавшимися в таких сборниках как Самая ужасная книга 2014, 13 маньяков, Хеллоуин. А в будущей книге 13 колдуний будет сходу две новеллы от Кузнецова. Но, думается, Ртуть и соль ваш дебют в полном метре, первый изданный роман?

О чем эта книга, как она отличается от того, что вы писали прежде?

Да, «Ртуть и соль» вправду мой печатный дебют в большой форме. И (не буду лгать) мне адски сложно сообщить, о чем книга, не цитируя аннотацию. Мой роман – «Королевство кривых зеркал» с рейтингом 18+; рассказ о том, как отечественное сознание искажает видимый мир и какую некрасивую, ужасную картину формирует в том месте, в глубине себя.

Сочащийся заразой и грязью мегаполис эры Промышленной революции может показаться мрачноватым, но притягательным местом – ровно , пока он не станет ясно, что именно лежит в базе данной гротескной и мрачной картины. В романе нет напускного, открыточного сумасшествия – его расстройства лежат пара глубже и происходят из самых простых, практически будничных вещей. Роман может (и обязан) показаться несложным и развлекающим – приблизительно в первые три четверти, до развязки.

Но, дочитывая до конца, будьте готовытому, что «Ртуть и соль» вам не понравится. Это может прийти с различных сторон, но в случае если книга позовёт в вас какие-то эмоции, то в итоге среди них будут и неудобство, а также недовольство.

Чем роман отличается от других моих вещей, от малой формы? В действительности, «Навек провалившись сквозь землю…», «Венецианская маска» и «Шесть ликов…» писались практически в один момент с романом, так что тут скорее уместно сказать о схожести и параллелях. Имеется мрачные декорации и детализированный бэкграунд. Имеется пара глав с полностью хоррорными и мистическими микросюжетами.

Имеется место лоу-лайфу корабельных трюмов и фабричных окраин. ксенофобии и Невежеству. Жестокости и насилию, оправданному и нет.

усталости и Неприязни. Я не назову книгу депрессивной и беспросветной, но чему-то вправду яркому места в ней… мало.

Первым вариантом заглавия был Алхимик, и как раз как Алхимик роман стал лауреатом премии Рукопись года еще до издания. Из-за чего и кто решил поменять это наименование на Ртуть и соль, как данный ход был оправдан, с вашей точки зрения?

Обстоятельство замены заглавия была в полной мере прозаичной (что забавно звучит, в то время, когда говоришь о прозе). Издательство «АСТ» сочло, что книгу смогут спутать с романом Коэльо и это может как-то… повредить продажам. Я честно надеюсь, что это опасение было не беспочвенным, потому, что уникальное наименование меня полностью устраивало, и особенных предлогов его поменять я не видел.

А также параллель с бразильским «Алхимиком» меня в полной мере устраивала – оба произведения, каждое в собственной мере, опираются на одинаковый суфийский миф – о человеке на пути к просветлению. Пути храбрецов, само собой разумеется, различные, но цели – в полной мере схожи. Любой ищет собственный сокровище и любой получит его, но не таким, каким ожидал сначала.

И любой во имя Пути неоднократно принесет в жертву все, что сумел получить.

Эта схожесть, как мне думается, лишь стала причиной читателя на более глубокое осмысление и, быть может, пробудила бы дополнительный интерес. Но книги тут реализовываю не я. И потому, разумеется, знаю об этом куда меньше.

Какое место Ртуть и соль занимает в вашем творчестве? Говорят, в романе найдены связи с рассказом Ланч для Джека из антологии Чёрные — это правда? Стоит ли читателям ожидать новых историй в рамках данной литературной Вселенной?

«Ртуть и соль» я считаю одним из двух моих лучших, сейчас, романов. Второй роман, «Лёд», я надеюсь, доберется до книжных полок за «Ртутью». Но, загадывать до тех пор пока рано.

«Ланч для Джека» вправду напрямую связан с «Алхимиком». Это собственного рода спин-офф (один из трех, в действительности), что раскрывает темперамент одного из основных антагонистов романа.Рассказ был написан еще до начала полноценной работы над «Алхимиком», и как раз в «Завтраке» были заложены многие серьёзные правила, каковые позже создали фундамент романа.

«Ланч для Джека» и два вторых рассказа («Твое сердце в моих руках» и «Аркана-Омега») вошли в стали и книгу собственного рода бонусным контентом к роману. Я надеюсь, они порадуют тех читателей, кто не захочет сходу расставаться с героями и миром. И это единственное, что я могу ответить на вопрос о новых историях – роман закончен и продолжения не будет. Это одно из моих правил.

Для меня точка в конце книги ответственнее многоточия. И уж совершенно верно ответственнее запятой.

С какими произведениями каких авторов вы бы имели возможность сравнить собственный роман?

В случае если я прямо отвечу на данный вопрос, неожиданно будет ожесточённый спойлер. Нет, я не крал чужих сюжетов. В случае если кратко, текст содержит большое количество культурных отсылок самой открытости и разной глубины. Кое-какие очевидны и лежат на поверхности (а также в тексте на них прямо указывается), кое-какие зарыты достаточно глубоко, дабы развлечь того, кому весьма интересно их искать и не напрячь того, кому не весьма интересно.

Присутствие их в тексте не строится на одном моем жажде продемонстрировать собственные кругозор и эрудицию – все они оправданы сюжетом и миром. Эдгар По, Роберт Говард, Чарльз Диккенс, Герберт Осбери, Патрик О’Брайан, Джейн Остин, Джон Мильтон, Даниэль Дэфо, Оскар Уайльд… перечень влияний весьма велик.

В случае если же показывать на похожие произведения, я бы, пожалуй, рискнул назвать «Дочь металлического дракона» Суэнвика и, к примеру, «Чёрное сердце Крысиного» Короля и «Лондона Грина» Чайны Мьевиля. Все эти книги – вправду сильные, самобытные вещи, хорошие прочтения – и я буду рад, читатели отыщут в них общее с моим романом.

PDF

Классический вопрос о творческих замыслах. Имеется ли в них место мистике и кошмарам?

В действительности, мало замыслов не про них. Грядет битва за ССК-18, и к этому событию я подготавливаюсь с максимальной серьезностью, имеете возможность мне поверить. Из года в год отбор делается тверже, рассказы – лучше, и тот факт, что последовательность авторов хорошей когорты, известной читателю еще с первых сборников, раз за разом проходят «небольшое сито» таргет-группы, обосновывая, что именно они – лучшие русскоязычные хоррор-авторы отечественного времени.

Второй ответственной вехой считаю работу над первым моим хоррорным романом. на данный момент во многом закончена предварительная работа – сбор материалов, составление писательского плана и структуры. В задумке это помесь Энн Райз и Клайва Баркера в виде Кортасаровского антиромана.

Это будет нелинейная, многослойная вещь, книга-тайная, которую будет не просто понять до конца, и которая будет вознаграждать внимательного читателя новыми смысловыми пластами. Рабочее наименование романа – «Арахниды», и он откроет большое количество новых обстоятельств опасаются этих хищников. К слову сообщить, как и при с «Алхимиком» у «Арахнидов» имеется удачный шанс-и – «свой» рассказ налюбоваться на паутину с позиции угодившей в нее мухи.

О книге:

Вам очень рады в Олднон, чёрное отражение георгианского Лондона. Это мрачное место, человеческий муравейник, где прогресс идет нога в ногу со средневековым мракобесием, место, полное необычных существ и разнообразных людских пороков. В отыскивании пропавшей жены Эдуард Сол должен посмотреть в самые чёрные уголки собственного разума — и этого города.

Попутно Сол успевает побывать участником уличной банды, мастерящим бомбы и патроны, фабрикантом-химиком, матросом, реализованным на армейский корабль, ветераном морской войны, чуть не делается жертвой инквизиции, сталкивается с ужасными чудовищами — все чтобы отыскать сбежавшую жену и осознать, каковы подлинные обстоятельства их неспециализированного макабрического сна.

Приобрести книгу Ртуть и соль возможно, к примеру, тут:

Лабиринт

Озон

Рид.ру

Poems, by Alexander PUSHKIN, Pushkin Poems in Russian


Темы которые будут Вам интересны:

Вам понравиться