Роман роберта хайнлайна чужак в чужой стране станет телесериалом

роман

Непременно это должно было случиться — сомнений нет.

Прибытие: умная фантастика о инопланетянах, политике и симультанности

Как пишет THR, мегакультовую новеллу одного из трех краеугольных китов английской фантастики Роберта Хайнлайна Чужак в чужой стране адаптируют под телесериальный формат. И деяние это ложится на совесть канала Syfy, Universal Cable Productions и Paramount Television.

Производством переложения слов одного из самых известных фантастических роман из когда-либо написанных в движущиеся картины займутся продюсеры Брэд Фишер, Джеймс Вандербильт и Уильям Шерэк из Mythology Entertainment, Скотт Рудин, Гэрретт Баш и Эли Буш от Scott Rudin Productions и Джо Виччио из Vecchio Entertainment.

Чужак в чужой стране — это не просто научно-фантастический шедевр, это одна из моих любимых книг в принципе, — делится сокровенным президент NBCUniversal Cable Entertainment Бонни Хаммер, додавая, что поведанная Хайнлайном в 60-х история вечна и резонирует с современностью.

Президент Paramount TV Эми Пауэлл заявила, что ее компания очень взволнована возможностью приспособить работу Роберта Хайнлайна, которая будоражит ее ум еще со времен учебы в колледже, в течении более сорока лет находявсе новых и новых поклонников и не имея себе равных.

Чужак в чужой стране (Stranger in a Strange Land), изначально названный автором Еретик, в первый раз был размещён в 1961 году, в следующем забрав премию Хьюго, и сейчас включен Библиотекой Конгресса в перечень книг, организовавших Америку (где, к слову, фантастики — единицы).

Сериал на выходные: пять фантастических премьер осени

Книга — философская притча про маугли Валентайна Майкла Смита, вежливого марсианами человека (остальные члены экипажа корабля погибли при посадке на планету), возвратившегося на Землю и ставшего мессией — основателей новой Церкви всех миров.

Чужака, оказавшего огромное влияние на перемещение хиппи (по сути, став их библией), неизменно сопровождали жесточайшая цензура и скандалы: впредь до 1991 года в Соединенных Штатах роман публиковался купированным на 25%. Причем все русские переводы были сделаны как раз с той кастрированной версии.

Роберт Хайнлайн — Чужак в чужой стране


Темы которые будут Вам интересны:

Вам понравиться